Зарегистрирован: 06.04.2006 Сообщения: 3745 Откуда: Paris
Добавлено: Пятница, 10 Ноябрь 2006, 13:31:53 Заголовок сообщения: Новый "Тихий Дон"
Мдаааа... Глянула тут. Мне сразу не понравилось. Ни Гришка Мелехов, ни Аксинья, ни картинки. Наверное, старый фильм и вправду "не переплюнешь". Вот нашла критику, неплохо анализирует.
izvestia.ru
Откуда у Гришки английская грусть?
Полина Чурикова
"Тихий Дон": сериал С.Бондарчука и фильм С.Герасимова.
Он лежал на полке где-то в Италии. Он был легендой. Последнее "прости" Сергея Бондарчука, осуществлявшего свою мечту. И если бы не случилось то, что случилось, легенда осталась бы жить. Но "Тихий Дон" извлекли из идеального мира манящих миражей и доставили к нашим телезрительским диванам.
Последнее было неизбежно, но все же жаль, что оно произошло. Неизбежно потому, что телевидение - как тот вечно голодный крокодил, который всегда просит к ужину дюжину отличных калош, поскольку те, что прислали на прошлой неделе, мы давно уже съели. А последний фильм Бондарчука - это чудесная пара калош. С таким-то "лейблом"!
Сейчас можно только гадать, что было бы, если бы мастер сам смонтировал "Тихий Дон". Хотя, как любые чудеса монтажа избавили бы Руперта Эверетта от типично байронической тоски в глазах, не ясно. Вот снимался бы "Герой нашего времени" по Лермонтову - тут Руперту, так и быть, все карты в руки: взгляд тоскливый, но надменный, губы, приспособленные к сардонической усмешке, и понятная в связи с ориентацией актера холодность в отношениях с женщинами. А роль Григория с его бешеным темпераментом подходит Эверетту не больше, чем голос Максима Суханова за кадром.
"Шо?" - развязно вопрошает этот голос, пока рот актера кривится от совершенно иных фонетических упражнений. Самая точная аналогия - кинокапустники на вручении премии "Ника". Там, напомню вам, брались яркие отрывки из давно известных фильмов, а потом переозвучивались и начинялись по ходу актуальными шутками-прибаутками. Получалось коряво, но забавно, и аудитория благодарно смеялась. В случае с "Тихим Доном" смеяться нечему, а корявость все та же. И что примечательно: стандартный дубляж любого голливудского фильма, где актеры тоже по-английски говорят, будет сделан гораздо качественнее. Причем без чуткого руководства Федора Бондарчука.
Возможно, именно в этом часть проблемы с новым "Тихим Доном". Он снимался для чужого рынка, он причесывался на зарубежный манер, он должен был стать неким интернациональным продуктом, пригодным для показа в Европе или Штатах. Почти в каждом кадре видно, как упорно Сергей Бондарчук искал компромисс между "нашим" романом и "их" стандартом. Как коленочки оголял Аксинье (Дельфин Форест), как картинку выстраивал лубочную. И если бы дубляж оказался таким же усредненно гладеньким, без запоздалой игры в народность, то "Тихий Дон" не стал бы, конечно, шедевром, но и не вызывал бы такого раздражения.
Однако "Тихий Дон" превратился в подобие Вавилонской башни. Дети разных народов не нашли общего языка на съемках, и актеры из "российской" команды совершенно не сочетаются с актерами зарубежными. Ансамбля нет, станицы нет, есть несколько людей, по отдельности (каждый сам за себя) попадающих под прицел камеры. Недостроенная башня за пятнадцать лет порядком обветшала. И попытка завершить здание закончилась тем, что мы видим на экране. Иначе и быть не могло: кирпичики с маркировкой "Шо? А нишо!" - слишком сомнительный стройматериал.
ИНТЕРНЕТ-ОПРОС
Нравится ли вам то, что вы видите на ТВ под названием "Тихий Дон"?
Добавлено: Пятница, 10 Ноябрь 2006, 16:08:18 Заголовок сообщения:
Мдя. Этот Дельфин и рядом не валялся с Элиной Быстрицкой. Из нее такая же донская казачка, как из меня - Зидан. А коромысло-то с полными (подразумевается) ведрами как манерно, одним пальцем держит! Реализьм, блин. Вот, что значит - несвобода режиссерская... _________________ Вот так это происходит. Вам хочется с кем-то подружиться. Разговаривать вам неохота, встречаться лень, звонить некогда, тусоваться надоело, ужинать тяжело, приходить со своей диетой - неэтично, спать и лежать с вами в широком смысле новые друзья отказываются, молчать с вами им не о чем. В общем, дружить надо было раньше. (М. Жванецкий)
Добавлено: Пятница, 10 Ноябрь 2006, 17:47:06 Заголовок сообщения:
Да, "бревнышко" (коромысло) явно липовое... Ну кто ж так пальчики оттопыривает, груженый ведрами с водой??? _________________ То, что я блондинка, не значит, что мне нужно повторять три раза...
мне вполне достаточно двух.
Зарегистрирован: 06.04.2006 Сообщения: 3745 Откуда: Paris
Добавлено: Четверг, 16 Ноябрь 2006, 13:09:46 Заголовок сообщения:
Thais писал(а):
Мдя. Этот Дельфин
А пресса все никак не уймется. Прям говорят "провал" и сётут.
Самые заметные "ляпы" сериала
Донские казаки по пути в летний лагерь поют песню "Али мы кубанцы, али молодцы".
На Дону не "шокают". "Шо" говорят украинцы.
В первой серии Григорий Мелехов чисто выбрит, хотя усы — главный предмет казачьей гордости.
Чуб у Григория и всех прочих казаков зачесан направо, в то время как казаки всегда зачесывали его налево, чтобы фуражка сидела набекрень.
Избитая Степаном Аксинья валяется в пыли, но, когда Дельфин Форест поднимает голову, ее макияж безупречен. Однажды на руках актрисы можно было заметить маникюр.
Аксинья набирает воду не с мостков, как это обычно делается, а стоя по колено в реке. При этом, сколько бы она ни зачерпывала, ведра на коромысле все равно остаются пустыми.
Роскошные волосы Дельфин Форест скрываются под платком крайне редко, хотя замужняя женщина не могла выходить на улицу с непокрытой головой.
На свадьбе Григория и Натальи Руперт Эверетт пьет водку, хотя по традиции во время застолья у жениха и невесты руки были связаны кушаком и есть они не могли. Кроме того, на одном из гостей мелькала медалька на ленте "40 лет победы советского народа в ВОВ".
Донские скакуны в фильме появляются крайне редко. Казаки ездят по большей части на буденновцах, даже "Б" — тавро конезавода имени Буденного — на крупах разглядеть можно.
Степан Астахов уезжает в лагерь с погонами старшего урядника (одна широкая лычка), а возвращается с погонами младшего урядника (две узкие).
На вооружении у немцев — винтовки 1944 года модификации, русские пушки-трехдюймовки производства Путиловского завода и немецкие пулеметы МГ-34 производства Третьего рейха.
В товарном вагоне, в котором казаки едут зимой на службу, распахнуты двери. Видимо, от духоты.
Добавлено: Пятница, 17 Ноябрь 2006, 15:55:40 Заголовок сообщения:
Loanka писал(а):
Однажды на руках актрисы можно было заметить маникюр.
О, какой раньше маникюр качественный делали. В нем и корову подоить, и печь натопить - а он как новый!.. _________________ Вот так это происходит. Вам хочется с кем-то подружиться. Разговаривать вам неохота, встречаться лень, звонить некогда, тусоваться надоело, ужинать тяжело, приходить со своей диетой - неэтично, спать и лежать с вами в широком смысле новые друзья отказываются, молчать с вами им не о чем. В общем, дружить надо было раньше. (М. Жванецкий)
Добавлено: Суббота, 18 Ноябрь 2006, 09:03:11 Заголовок сообщения:
Loanka писал(а):
Кроме того, на одном из гостей мелькала медалька на ленте "40 лет победы советского народа в ВОВ".
Донские скакуны в фильме появляются крайне редко. Казаки ездят по большей части на буденновцах, даже "Б" — тавро конезавода имени Буденного — на крупах разглядеть можно.
Степан Астахов уезжает в лагерь с погонами старшего урядника (одна широкая лычка), а возвращается с погонами младшего урядника (две узкие).
На вооружении у немцев — винтовки 1944 года модификации, русские пушки-трехдюймовки производства Путиловского завода и немецкие пулеметы МГ-34 производства Третьего рейха.
Какая прэлесть! _________________ Не будите во мне стерву! Она и так, бедняжка, не высыпается.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах