Список форумов пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅ

 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Start Home_in_France Learning_in_France Job_in_France Health_in_France Photogallery Links
Всё ли кончено для Америки?
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅ -> ...в Штатах
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
VBA



Зарегистрирован: 22.11.2005
Сообщения: 968

СообщениеДобавлено: Среда, 8 Ноябрь 2006, 14:58:21    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Zabougornov писал(а):

Я тоже согласен что "на Потсдамской конференции Трумэн сообщил Сталину о том, что США стали располагать оружием огромной силы".

Суть сообщения естественно не меняется, но только надо знать эту самую суть.


Это да, но мое внимание привлек не этот общеизвестный факт, а то, что Сталин недвусмысленно одобрил применение этого сверхоружия против японцев. Я раньше этого не знал, и в отечественной литературе впервые прочитал об этом в упомянутой книжке этого гебиста. Понятно, почему в советской историографии реакцию Сталина не описывали - как же потом обвинять США в варварской бомбардировке, если сам Сталин одобрил ее применение (а внешнюю политику Сталина у нас никогда не критиковали). Так, все-таки, одобрял Сталин использование этой огромной разрушительной силы против японцев или нет? Тут, конечно, надо читать не Советскую Россию, а участников беседы.

А вот и воспоминания участников:
--------------------------------
President Truman's version:

On July 24 I casually mentioned to Stalin that we had a new weapon of unusual destructive force. The Russian Premier showed no special interest. All he said was he was glad to hear it and hoped we would make "good use of it against the Japanese."

Harry S. Truman, Year of Decisions (Garden City, NY: Doubleday and Company, 1955) p. 416.
----------------------------------------

British Prime Minister Winston Churchill's version:

I was perhaps five yards away, and I watched with the closest attention the momentous talk. I knew what the President was going to do. What was vital to measure was its effect on Stalin. I can see it all as if it were yesterday. He seemed to be delighted. A new bomb! Of extraordinary power! Probably decisive on the whole Japanese war! What a bit of luck!

Winston Churchill, Triumph and Tragedy (Boston: Houghton-Mifflin, 1953) pp 669-70
--------------------------------------

Secretary of State James Byrnes' version I:

At the close of the meeting of the Big Three on the afternoon of July 24, the President walked around the large circular table to talk to Stalin. After a brief conversation the President rejoined me and we rode back to the "Little White House" together. He said he had told Stalin that, after long experimentation, we had developed a new bomb far more destructive than any other known bomb, and that we planned to use it very soon unless Japan surrendered. Stalin's only reply was to say that he was glad to hear of the bomb and he hoped we would use it.

James F. Byrnes, Speaking Frankly (New York: Harper and Brothers, 1947) p. 263.
-----------------------------------

Так что наш гебист не соврал. Действительно, Сталин сказал Трумэну, что надеется, что это сверхмощное оружие будет применено против Японии.

Надежда Сталина сбылась. И теперь есть замечательный повод говорить о варварстве американцев на фоне миролюбивой политики СССР.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Loanka



Зарегистрирован: 06.04.2006
Сообщения: 3745
Откуда: Paris

СообщениеДобавлено: Понедельник, 11 Декабрь 2006, 12:38:07    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тюююю... что твориццо - ваще чума! Shocked
"А я и не знала, что американцы такие умные бывают!" почти (с) Cool Laughing


http://www.izvestia.ru/world/article3099111/index.html

--------------------------------------------------------------------------------

Будущий шеф Пентагона похвалил Путина
Георгий Степанов

"Владимир Путин стремится вернуть России статус великой державы" - эти слова не выглядели бы сенсацией, если бы не принадлежали Роберту Гейтсу, без пяти минут шефу Пентагона. Выступая перед сенатским комитетом по вооруженным силам, 63-летний доктор наук, знаток истории СССР и бывший директор ЦРУ дал российскому президенту такую оценку, какая не звучала из уст ведущих американских политиков уже давно.

Заслушав Гейтса и буквально засыпав его вопросами, сенатский комитет единогласно проголосовал за эту кандидатуру, выдвинутую накануне Бушем на пост министра обороны.

"Путин пытается возродить в России национальную гордость. Вот почему он так популярен у себя дома... Сейчас в России есть свободы, которых не было в Советском Союзе", - заявил Гейтс. По его мнению, нет ничего плохого в том, что Путин "стремится восстановить влияние России на ближнее зарубежье". "Я не думаю, что он хочет вновь подмять под себя республики, ранее входившие в состав СССР. Ему не нужны их проблемы", - заметил будущий глава Пентагона.

Затем, правда, Гейтс предупредил об "опасной зависимости" Западной Европы от российских нефти и газа. Он напомнил, что в начале января Москва на несколько дней перекрыла газ Украине: "Они, похоже, забыли, что газ в Западную Европу идет через Украину, и европейцы тоже пострадали".

Впрочем, на слушаниях в сенате доминировала не российская, а иракская тема. Признав, что США не способны выиграть войну в этой стране, Гейтс выразил надежду, что ситуация в Ираке стабилизируется в течение года-двух. В противном случае, по его словам, велик риск регионального конфликта - с участием Сирии, Турции, Саудовской Аравии и Ирана.

Гейтс категорически против военной акции в отношении Ирана, хотя и считает, что Тегеран тайно работает над созданием ядерного оружия: "Последствия такого конфликта будут ужасающими". На вопрос о степени угрозы Америке со стороны бен Ладена Гейтс ответил, что лидер "Аль-Каиды" уже далеко не так опасен, как в 2001 году: "Не исключено, что этот человек мертв или тяжело болен".
_________________
Ученье — свет, а неученье — приятный полумрак. (с) Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Loanka



Зарегистрирован: 06.04.2006
Сообщения: 3745
Откуда: Paris

СообщениеДобавлено: Вторник, 27 Март 2007, 08:03:51    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Так, похоже еще не все кончено.
На помощь приходят овцы. Cool


http://news.mail.ru/society/1286895/print/
27.03

Американские ученые создали человека-овцу
Американские ученые скрестили человека и овцу. Получившаяся химера на 85% состоит из клеток овцы и на 15% из клеток человека. Чтобы создать гибрид…

Чтобы создать гибрид человека и овцы, ученые ввели человеческие стволовые клетки в эмбрион овцы, пишет gazeta.ru.

Созданием химер генетики из университета Невады занимаются для того, чтобы научиться "выращивать" человеческие органы внутри тела животного для последующей трансплантации.

// DP.RU - деловые новости
_________________
Ученье — свет, а неученье — приятный полумрак. (с) Жванецкий
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 11591
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Среда, 21 Ноябрь 2007, 12:49:30    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://www.inopressa.ru/independent/2007/11/21/14:40:34/dollar

Падение доллара: от символа гегемонии к презираемой валюте

Энди Максмит

Падение американского доллара, который почти целый век был символом глобальной гегемонии США, настолько усугубилось, что некоторые эксперты теперь опасаются необратимости этого процесса.

После нескольких месяцев крупных и непрекращающихся проблем на финансовых рынках недоверие к мировой валюте, имеющей значение своего рода тотема, настолько широко распространилось, что все больше трейдеров международного рынка переводят свои капиталы в более крепкие валюты – например, евро, курс которого к доллару недавно вырос до рекордного уровня.

"Если у американского бизнесмена есть выбор, он возьмет любые деньги, кроме долларов, – пояснил вчера Дэвид Бьюик из Cantor Index. – Я предпочел бы получать в иенах, а если это невозможно, то в евро или в фунтах стерлингов".

Мэтью Осборн из Armstrong International добавил: "Большинство предпочтет фунты стерлингов. Правда, в Сити найдется несколько биржевых игроков, которые считают, что доллары надо брать сейчас, пока они дешевые, и подержать у себя год. Но проблема очень серьезная: люди, которые в июле или августе думали: "Мне платят в долларах, и это досадно", теперь задумываются, куда бы устроиться работать, как бы получить бонус".

Крах рынка высокорискованных ипотечных кредитов в США, подстегивающий нестабильность доллара, уже свалил один британский банк – Northern Rock – и вынудил другие объявить о крупных убытках. Вчера, когда уже вроде бы казалось, что падение доллара завершилось – мол, дальше ему падать просто некуда, наметился еще один симптом дальнейшего обострения ипотечного кризиса. Министр финансов США Генри Полсон, выступая на международном бизнес-форуме высокого уровня в Южной Африке, предостерег: "В некоторых сегментах рынка высокорискованной ипотеки ситуация ухудшится, прежде чем пойти на поправку". По его словам, огромное число домовладельцев в США пока еще защищено начальными процентными ставками, установленными, когда в 2005-2006 годах эти люди брали кредиты. Когда срок действия таких ставок закончится, платежи по кредитам для них вырастут, а следовательно, будет дан толчок новой волне объявления должников неплатежеспособными и возвращения домов в собственность банков. Между тем доллар переживает самый тяжелый период на памяти нынешних поколений.

Кеннет Фрут, профессор Гарвардского университета, в прошлом консультант Федеральной резервной системы США, вчера предостерег: "Обесценивание доллара отчасти является перманентным. Несомненно, курс доллара просто вынужден снизиться по отношению к "периферийным валютам" – это отражает рост их конкурентоспособности и производительности труда в их странах".

Профессор Риордан Роэтт из Университета Джона Хопкинса (Балтимор, США) сказал в интервью Bloomberg News: "Доверие к доллару и к США падает. Возможно, это отражает всего лишь широкое недовольство администрацией Буша, но очевидно, что следующей администрации, какую бы партию она ни представляла, придется напряженно работать, выбираясь из этой пропасти". Доллар не только упал до самой низкой отметки по отношению к евро (за один евро дают 1,47 доллара с небольшим), но и до самой низкой отметки по отношению к канадскому доллару с 1950 года, к фунту стерлингов – с 1981, к швейцарскому франку – с 1995 года.

Положение доллара еще более ухудшилось после неприятного сигнала из Китая – эта страна дала понять, что переключается на другие валюты. Чэн Сивэй, заместитель председателя Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей, сказал на конференции в Пекине: "Мы предпочтем более сильные валюты слабым и соответственно перестроим нашу политику".

Это предостережение подтвердил заместитель директора Центрального банка Китая Су Цзиань, заявивший, что доллар "утрачивает свой статус мировой валюты".

Китай накопил валютные резервы на сумму в 700 млрд фунтов; ему достаточно всего лишь замедлить накопление долларов, чтобы еще более ослабить валюту США. В октябре имел место унизительный поворот событий – Центральный банк Ирака спустя четыре года после вторжения США заявил о своем желании диверсифицировать резервы, дабы более не полагаться на доллары.

Центральный банк Южной Кореи призвал кораблестроителей выписывать инвойсы в местной валюте и принимать меры предосторожности в связи с ослаблением доллара, а три мировых экспортера нефти из числа крупнейших – Иран, Венесуэла и Россия – требуют платежей в евро, а не в долларах. Иран настаивает на том, чтобы Япония расплачивалась с ним за нефть исключительно в иенах, а не в долларах.

Уоррен Баффет – по некоторым сведениям, богатейший человек мира, – в октябре участвовал в передаче американской телекомпании CNBC, где его спросили, в какой, на его взгляд, валюте мира сейчас лучше всего держать деньги. Баффет ответил: "Не в американских долларах".

Wall Street Journal провела в интернете опрос: "В какой валюте вы предпочли бы получать зарплату?". Первое место занял евро, за ним следовал фунт стерлингов. От этих валют значительно отставали канадский доллар, иена и швейцарский франк. Один из респондентов написал: "Я американец, работаю в Европе по трудовому договору европейского образца. Мне платят в евро, и я счастлив получать зарплату в евро, а покупки совершать в Штатах. Если этот цикл продлится до моего выхода на пенсию, я смогу получать пенсию в Европе, а в Штатах на нее жить".

Федеральная резервная система с сентября дважды понижала учетную ставку, чтобы реанимировать экономику США, но эти решения в сочетании с вероятностью дальнейших понижений уменьшают привлекательность доллара для инвесторов. Вчера доллар слегка окреп, когда Рэндолл Крознер из Федеральной резервной системы опроверг предположения о дальнейшем понижении учетной ставки, заявив, что сейчас ее уровень достаточно низок, чтобы провести экономику через нынешний "трудный участок пути".

Невзгоды "зеленых денег", а также дешевизна авиабилетов поощряют все больше британцев летать за покупками через Атлантику. Как сообщило вчера нью-йоркское управление по маркетингу и туризму, британские туристы в прошлом году потратили в этом городе 785 млн фунтов. В 2006 году в Нью-Йорке побывали 1 169 000 гостей из Великобритании. 54% провели там от 4 до 7 ночей, 31% – две-три ночи. Они тратили в среднем 112 фунтов в день. Их средний возраст – 40 лет.

Кристофер Хейвуд, пиар-директор по вопросам туризма NYC & Company, полагает, что ослабевший доллар в будущем привлечет еще больше британцев, интересующихся шопингом. "Искушенные путешественники, которые приезжают сюда ради магазинов, смогут совершить очень выгодные покупки, – сказал он. – Приезжают они с одним чемоданом, а уезжают с двумя или тремя".

"Некоторые приезжают сюда просто на выходные – чтобы приобрести товары знаменитых марок, – продолжал он. – Люди приезжают ради универмагов, которые известны всякому на планете, но также и ради бутиков, расположенных на периферии Манхэттена. Их интересует все – от Мэдисон-авеню и Пятой авеню до Бликер-стрит в Вест-Вилледже и Сохо".

http://news.independent.co.uk/world/americas/article3169638.ece
The dollar's decline: from symbol of hegemony to shunned currency
By Andy McSmith
Published: 17 November 2007

The decline of the dollar, symbol of US global hegemony for the best part of a century, may have become so entrenched that some experts now fear it is irreversible.

After months of huge and sustained turmoil on the money markets, lack of confidence in the world's totemic currency has become so widespread that an increasing number of international traders are transferring their wealth to stronger currencies such as the euro, which recently hit its highest level against the dollar.

"An American businessman over here who is given the choice would take anything but the dollar," David Buik of Cantor Index said yesterday. "I would want to be paid in yen, and if not yen then the euro or sterling."

Matthew Osborne, of Armstrong International, added: "The majority would say sterling. There are a few dealers in the City who may take the view that they'll take dollars now, while they're cheap, and hold on to them for 12 months.

"But the problem is so serious that there are people who in July or August might have been thinking, 'I'm paid in dollars, how annoying' for whom it's now a question of, 'Do you have a job; do you have a bonus?' "

The collapse of the sub-prime mortgage market in the US, which is fuelling the dollar unrest, has already brought down one British bank, Northern Rock, and has forced others to declare vast losses. Yesterday, just as it appeared that the dollar might have finally reached its floor, there was another warning that the sub-prime crisis is going to get worse. The US Treasury Secretary Henry Paulson, warned an international business summit in South Africa: "The sub-prime market, parts of it will get worse before it gets better." Huge numbers of US homeowners are still cushioned by introductory interest rates set when they took out loans in 2005 or 2006, he said. When these introductory offers run out, their interest payments will increase, setting off another wave of defaulting and repossessions. And the dollar is enduring its rockiest spell in recent memory.

Kenneth Froot, a Harvard university professor and former consultant to the US Federal Reserve, warned yesterday: "Part of the depreciation [of the dollar] is permanent. There is no doubt that the dollar must sink against periphery currencies to reflect their increase in competitiveness and productivity."

Professor Riordan Roett, of Johns Hopkins University in Baltimore, told Bloomberg News: "There is a loss of confidence in the dollar and the US. It may only reflect the widespread dismay with the Bush administration, but it is obvious that the next administration, of either party, will have a steep uphill struggle." As well as reaching its lowest level against the euro, which has been trading at more than $1.47, the dollar has also fallen to its lowest level against the Canadian dollar since 1950, sterling since 1981, and the Swiss franc since 1995.

Its plight was made still worse by a jarring signal from China that it was switching to other currencies. Cheng Siwei, vice-chairman of the Standing Committee of the National People's Congress, told a conference in Beijing: "We will favour stronger currencies over weaker ones, and will readjust accordingly."

The warning was reinforced by a Chinese central bank vice-director, Xu Jian, who said the dollar was "losing its status as the world currency".

China has stockpiled £700bn worth of foreign currency, and has only to decide to slow its accumulation of dollars to weaken the currency further. Last month, in a humiliating turn of events, the central bank in Iraq, four years after the United States invaded, stated that it wished to diversify reserves from a reliance on dollars.

Korea's central bank has urged shipbuilders to issue invoices in the local currency and take precautions against the weakened dollar, and three of the world's big oil exporters, Iran, Venezuela, and Russia, are demanding payment in euros rather than dollars. Iran insisted that Japan should make all its payments for oil in yen, rather than dollars.

Warren Buffet, who is reputedly the richest man in the world, was asked on the US network CNBC last month what he thought was the best currency in the world to own now. He answered: "Not the US dollar."

The Wall Street Journal ran an online poll asking people which currency, they would prefer to be paid in. The euro came top, ahead of sterling, with others such as the Canadian dollar, yen and Swiss franc trailing far behind. One respondent wrote: "Being an expat in Europe with a European employment contract, I am paid in euros, and happy to get paid in euros, and shop in the US, just as long as the cycle lasts through my retirement, so I can pick up pension in Europe and retire in the US."

The Federal Reserve has cut interest rates twice since September to revive the US economy, but the cuts – combined with the possibility that more were on the way – made the dollar less attractive to investors. Yesterday, it recovered slightly when one Federal Reserve banker, Randall Kroszner, dampened speculation about further interest rate cuts, saying that rates were low enough to get the economy through a "rough patch".

Problems with the greenback, combined with cheap air fares, have encouraged more Britons to go shopping across the Atlantic. British tourists spent £785m in New York last year, the city's marketing and tourism organisation said yesterday. There were 1,169,000 visitors to New York from the UK in 2006, with 54 per cent going for four to seven nights and 31 per cent staying for two to three nights. They spent an average of £112 a day. The average age of the UK visitor is 40.

Christopher Heywood, director of tourism PR for NYC & Company, said he expected the dollar crisis to attract yet more British shoppers. "The savvy traveller who's coming here for the shopping can really get a bargain. They're coming with one suitcase and leaving with two or three," he said.

"We have people coming over here even for weekend trips to shop for the famous brand names. People are coming for the department stores that everyone around the world knows, but also for the boutique stores out of the centre of Manhattan, anything from Madison Avenue and Fifth Avenue to Bleecker Street in the West Village and SoHo."

_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Serebrjany mir



Зарегистрирован: 11.09.2009
Сообщения: 16
Откуда: Россия

СообщениеДобавлено: Четверг, 1 Октябрь 2009, 12:52:45    Заголовок сообщения: Всё ли кончено для Америки Ответить с цитатой

Я поболею за бразилию.но мне кажется что финале победит Аргентина потому, что у Аргентины всё её звёзды есть, а у БРАЗИЛИИ нет Кака, Рональдинио, Роналодо. А сегодня играют за 3 место Уругвай и Мексика мне кажется победит Мексика, она порвала Бразилию 2 : 0
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Zabava



Зарегистрирован: 09.03.2005
Сообщения: 3059

СообщениеДобавлено: Четверг, 1 Октябрь 2009, 15:30:42    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Приказ по форуму : Каждой теме по боту!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅ -> ...в Штатах Часовой пояс: GMT + 1
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5
Страница 5 из 5

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах

Our friends Maxime-and-Co Двуязычный сайт для двуязычных семей Arbinada  Всё о русскоязычной Европе  Ницца для вас
У Додо. Сайт о Франции, музыке, искусстве  Вся русская Канада на Spravka.ca  Triimph Сайт бесплатного русского телевидения и радио, политическая аналитика multilingual online transliteration

 

??????? ???????? ??????? Русская Реклама Top List Находится в каталоге Апорт Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group