Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
tigza
Зарегистрирован: 14.04.2005 Сообщения: 436 Откуда: Ile de France
|
Добавлено: Понедельник, 20 Июнь 2005, 08:44:49 Заголовок сообщения: |
|
|
Ca serait mieux si un français corrige nos traduction. |
|
Вернуться к началу |
|
|
tigza
Зарегистрирован: 14.04.2005 Сообщения: 436 Откуда: Ile de France
|
Добавлено: Вторник, 21 Июнь 2005, 06:37:05 Заголовок сообщения: |
|
|
Mon mari a corrigé nos traductions.
J'ai marqué les fautes en violet.
Yess писал(а): | Yess писал(а): | 1
Безтебятина
Возможно, ты удивишься, но девушки тоже бывают не чужды маленьким радостям холостяцкого стиля жизни...
Ведь когда женщина живет одна...
1. Она может спать поперек постели, завернувшись в рулончик из одеяла, подпихнув одну подушку себе под живот, а вторую - под голову. Когда вас нет рядом, мы всегда так спим. |
Sans toi.
Peux etre que tu vas etre surpris si tu apprends que les filles sont aussi tres ravies de la vie celibataire....
Quand une fille vit toute seule:
1. Elle peut occuper tout le lit en se roulant dans la couette avec un oreiller sous le ventre et l'autre - sous la tete. C'est comme ca que ca ce passe quand nous dormons sans vous les hommes. |
Yess писал(а): | Молодец, Тигза! Отважилась!
Можно ещё и так:
Je jour de la retransmission directe du Grand-Prix d'Australie elle n'est pas reveilee par le bruit aigu des voitures de Formule 1 a 4 heures du matin.
У кого какие варианты? |
tigza писал(а): | Yess писал(а): | 4
4. Ее кот ходит по столам и постелям с гордо поднятой головой, а не живет в диком стрессе и унижении под диваном. |
Son shat se promene fiérement sur les tables et les lits au lieu d'avoir la vie stressé et humiliée sous le canapé. |
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Казимир Казявкин
Зарегистрирован: 10.03.2005 Сообщения: 332
|
Добавлено: Пятница, 30 Сентябрь 2005, 16:05:53 Заголовок сообщения: |
|
|
.. |
|
Вернуться к началу |
|
|
CocoChanels
Зарегистрирован: 25.06.2009 Сообщения: 19 Откуда: France
|
Добавлено: Четверг, 16 Июль 2009, 00:17:29 Заголовок сообщения: Traduire russe francais |
|
|
Bref tout зa pour dire que ya des raisons а pourquoi les franзais se font flame. <= francais ou pas y a des idiots partout mais les plus idiots sont ceux qui mettent tout le monde dans le mкme lot |
|
Вернуться к началу |
|
|
Zabougornov Добрый Администратор (иногда)
Зарегистрирован: 06.03.2005 Сообщения: 12000 Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич
|
Добавлено: Четверг, 16 Июль 2009, 11:03:10 Заголовок сообщения: Re: Traduire russe francais |
|
|
CocoChanels писал(а): | Bref tout зa pour dire que ya des raisons а pourquoi les franзais se font flame. <= francais ou pas y a des idiots partout mais les plus idiots sont ceux qui mettent tout le monde dans le mкme lot |
Не до конца понял всю глубину мысли, но то что идиоты есть везде - это в точку! _________________ A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова |
|
Вернуться к началу |
|
|
Princess Margaret
Зарегистрирован: 25.04.2008 Сообщения: 1615 Откуда: France 69
|
Добавлено: Четверг, 16 Июль 2009, 20:32:31 Заголовок сообщения: |
|
|
_________________ Все, я богата. Пока, неудачники, я вас всегда ненавидела!
о винах просто и со вкусом |
|
Вернуться к началу |
|
|
|