Список форумов пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅ

 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Start Home_in_France Learning_in_France Job_in_France Health_in_France Photogallery Links
Электронные переводчики
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅ -> Обмен опытом
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Yess
Дракон, Главный Фен-Шуист Форума


Зарегистрирован: 09.03.2005
Сообщения: 1167

СообщениеДобавлено: Понедельник, 21 Март 2005, 15:16:28    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

НАРОД, кто сталкивался с перводчиками в он-лайн? Кто пробовал несколько и есть ли такие, которые болееменее нормально делают перевод???? На Фрии - энто ужасно! Shocked
_________________
Благородная девица из Смольного
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Hercules



Зарегистрирован: 14.03.2005
Сообщения: 993
Откуда: IDF (France)

СообщениеДобавлено: Понедельник, 21 Март 2005, 15:18:17    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Везде ужасно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 12000
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Понедельник, 21 Март 2005, 15:26:10    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я регулярно пользуюсь переводчиками English to French.
Как правило они дают приемлимый перевод, если только их не насиловать и не предлагать им сложно-подчинённые предложения с деепричастными оборотами и с каким нибудь ещё Герундием ХитроЗавёрнутым.
_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
acid alex
Главный ACID


Зарегистрирован: 12.03.2005
Сообщения: 373
Откуда: Нант

СообщениеДобавлено: Понедельник, 21 Март 2005, 18:12:38    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Лучча "промт" спросите, переводит неплохо, но иногда нужно подкоррежировать и думать когда предложение составляешь Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Yess
Дракон, Главный Фен-Шуист Форума


Зарегистрирован: 09.03.2005
Сообщения: 1167

СообщениеДобавлено: Вторник, 22 Март 2005, 10:21:20    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну что вы всё вокруг да около! Нет чтобы сказать,ч то такое "промт", где пользуемся "Инлиш ту Фрэнч"....я так понимаю, что на своём провайдере, да? Мне мой "фрии" такие перлы выдаёт с английского на французский, что только держись! И причём всё в первом смыле, переносный смысл ему не известен. ладно, буду с фрии работать. Confused
_________________
Благородная девица из Смольного
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 12000
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Вторник, 22 Март 2005, 10:27:36    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я пользуюсь: http://dictionary.reference.com/translate/text.html
_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Fanny-Kaplan



Зарегистрирован: 07.03.2005
Сообщения: 722

СообщениеДобавлено: Вторник, 22 Март 2005, 11:29:58    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

acid alex писал(а):
Лучча "промт" спросите, переводит неплохо, но иногда нужно подкоррежировать и думать когда предложение составляешь Very Happy


Зачем еще что-то "подкорреживать", если переводчик и так все сам корёжит? Куда больше-то? Laughing
_________________
Здравствуйте, я ваша тетя.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 12000
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Вторник, 22 Март 2005, 11:52:02    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я однажды, ради прикола, написав текст на английском нажал не на ту кнопку тем самым переведя текст на русский. Что было...это что-то....
Смотрю: а там написано что мы там кого-то уже имели....и расписанно при каких обстоятельствах.
Я сначала подумал: всё, допрыгались переводчики, кракнули их сайт к едрене фене...
Но потом присмотрелся и понял, эта переводилка недоделанная оказывается завёрнутых пёфектных времён не понимает. То есть конструкцию:
We have already informed you that...
она понять не может ну и переводит тупо: Мы уже имели Тебя/Вас, информированного, однако, по полной программе...
_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Yess
Дракон, Главный Фен-Шуист Форума


Зарегистрирован: 09.03.2005
Сообщения: 1167

СообщениеДобавлено: Среда, 23 Март 2005, 09:53:23    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Very Happy Very Happy Very Happy

From keeping this important part of the house clear of clutter to facilitating its flow of energy, from bringing a feature wall to life with a bright new coat of vibrant color to decorating with feng shui enhancers, you will discover that revitalizing your living room space creates great Chi. If you are looking for new energy to jump-start your luck or get you out of the doldrums, try some feng shui. Here are 8 easy-to-use tips on how you can introduce living room chic into your life, and in the process probably changing the way you look at space forever!


Вот что выдал переводчик! Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Very Happy Shocked

От держать эту важную часть ясности дома местных помех к облегчать свою подачу энергии, от приносить стену характеристики к жизни с ярким новым пальто vibrant цвета к украшать с улушителями shui feng, вы откроете тому revitalizing ваш living космос комнаты создает большой хи. Если вы смотрите для второго дыхание, то скакать-nacnite ваше везение или получите вас из doldrums, попытайтесь некоторое shui feng. Здесь 8 easy-to-use концов на как вы можете ввести living комнату chic в вашу жизнь, и в процессе вероятно изменяя дорогу вы смотрите космос forever!


А я то думала, что легче будет. Нет уж, я без перевода лучше понимаю что написанно.
_________________
Благородная девица из Смольного
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 12000
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Среда, 23 Март 2005, 10:09:38    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну ты то сама текст поняла или тебе перевести?
_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Yess
Дракон, Главный Фен-Шуист Форума


Зарегистрирован: 09.03.2005
Сообщения: 1167

СообщениеДобавлено: Четверг, 24 Март 2005, 14:48:33    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

На английском я поняла, а вот на русском- нет! Very Happy Так как знание английского у меня не совершенно, иногда хочется подкрепить свои сомнения переводом. Но уж лучше на французском,ч ем на русском! Very Happy
_________________
Благородная девица из Смольного
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 12000
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Четверг, 24 Март 2005, 15:01:27    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Так ты переводи с английского на французский, в чём проблема то?
_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
acid alex
Главный ACID


Зарегистрирован: 12.03.2005
Сообщения: 373
Откуда: Нант

СообщениеДобавлено: Четверг, 24 Март 2005, 19:36:40    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Конечно лучше выучить этот английский чем переводить с переводчиками таких типов
С "Промтом" же нужно уметь работать и чем больше вы работаете тем больше увеличивается его база, слова можно дополнять , менять значения, и так далее. Если просто закидывать текст и ждать что после этого получите дословный перевод, то можно получить не перевод а анекдот Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
alexlizard



Зарегистрирован: 30.10.2007
Сообщения: 2
Откуда: Deutschland

СообщениеДобавлено: Четверг, 1 Ноябрь 2007, 12:28:14    Заголовок сообщения: У кого есть порт. словарь от Ectaco Partner800/ Ответить с цитатой

Не устраивает объём слов. За такую цену должно быть достойное программное обеспечение. Пробовал кто-нибудь добавлять словарные статьи из других словарей? У меня пока времени нет экпериментировать.
_________________
Freund
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
alexlizard



Зарегистрирован: 30.10.2007
Сообщения: 2
Откуда: Deutschland

СообщениеДобавлено: Четверг, 1 Ноябрь 2007, 12:34:15    Заголовок сообщения: Pech gehabt Ответить с цитатой

Блин, ошибка вышла: хотел новую тему создать, а получилось - не по теме влез. Ну оставлю уже.
Повторюсь: речь идёт о портативном переводчике Partner800
_________________
Freund
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅ -> Обмен опытом Часовой пояс: GMT + 1
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах

Our friends Maxime-and-Co Двуязычный сайт для двуязычных семей Arbinada  Всё о русскоязычной Европе  Ницца для вас
У Додо. Сайт о Франции, музыке, искусстве  Вся русская Канада на Spravka.ca  Triimph Сайт бесплатного русского телевидения и радио, политическая аналитика multilingual online transliteration

 

??????? ???????? ??????? Русская Реклама Top List Находится в каталоге Апорт Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group