Список форумов пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅ

 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Start Home_in_France Learning_in_France Job_in_France Health_in_France Photogallery Links
Война в Афганистане и Пакистане
На страницу 1, 2, 3  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅ -> ...в мире
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 12000
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Пятница, 12 Декабрь 2008, 16:42:07    Заголовок сообщения: Война в Афганистане и Пакистане Ответить с цитатой

http://www.newsru.com/world/12dec2008/taliban.html
Часть денег на снабжение сил альянса в Афганистане могла попасть в руки талибов

Часть денег на снабжение сил альянса в Афганистане могла попасть в руки талибов
НАТО не может исключить, что часть денег на снабжение сил альянса в Афганистане могла попасть в руки движения "Талибан". Об этом заявил официальный представитель НАТО Джемйс Аппатурай
В опубликованной сегодня в Times статье утверждается, что "миллионы западных налогоплательщиков" попадают в руки "Талибан", с которым НАТО борется в Афганистане

НАТО не может исключить, что часть денег на снабжение сил альянса в Афганистане могла попасть в руки движения "Талибан". Об этом заявил официальный представитель НАТО Джеймс Аппатурай.

"Мы платим подрядчикам за доставку грузов через Пакистан в Афганистан. Подрядчики нанимают субподрядчиков, поэтому точно знать (что происходит с деньгами) очень трудно", - заявил он, комментируя статью в сегодняшней Times.

В опубликованной в пятницу в Times статье утверждается, что "миллионы от западных налогоплательщиков" попадают в руки "Талибан", с которым НАТО борется в Афганистане, передает ИТАР-ТАСС.

"Контракты на поставки на британские и другие западные базы в Афганистане горючего, снабжения и техники из пакистанского порта Карачи выполняются транснациональными компаниями, которые, в свою очередь нанимают субподрядчиков из местных компаний", - подчеркивает Times. Ссылаясь на источники в этих компаниях, британская газета утверждает, что до 25% платы за перевозку этих грузов уходит в руки боевиков "Талибан" в качестве традиционной в криминальной среде платы за "крышу". За доставку одного грузовика пакистанские компании берут около 1000 долларов, тогда как конвои состоят в среднем из 50-100 грузовиков.

"У меня нет никаких сведений об этом. Возможно, штаб ИСАФ располагает более полной информацией", - подчеркнул Аппатурай.

В Афганистане находится 70-тысячный контингент ИСАФ. Times утверждает, что единственный путь снабжения этих сил в Афганистане, за исключением крайне дорогого воздушного маршрута, проходит через Пакистан и контролируемые талибами Южные районы Афганистана. Хотя еще в апреле этого года Россия и НАТО заключили соглашение о снабжении сил альянса невоенными грузами по российским железным дорогам.

Несмотря на охлаждение отношений с НАТО после нападения Грузии на Южную Осетию, Россия не замораживала действие данной договоренности. В то же время, до сих пор этот безопасный маршрут не действует, поскольку по словам представителей НАТО, альянс пока не смог договориться с центральноазиатскими государствами о прохождении грузов через их территорию.

Кроме того, в последнее время участились нападения боевиков проталибских формирований Пакистана на грузовые терминалы в городе Пешавар, где хранятся грузы для нужд контингента НАТО в Афганистане. Большая часть техники, боеприпасов и других грузов для размещенных в Афганистане иностранных войск доставляется через территорию Пакистана.

Усилия пакистанских сил безопасности прекратить подобные нападения остаются безуспешными.

Через северо-западные районы Пакистана проходит единственный "сухопутный" транспортный коридор, по которому контингент НАТО в Афганистане получает продовольствие, горюче-смазочные материалы, медикаменты и продовольствие.

Между тем бывший претендент на пост президента США, сенатор-республиканец Джон Маккейн недавно посетил одну из наиболее неспокойных афганских провинций Гильменд на юге страны. Граничащий с Пакистаном Гильменд считается оплотом движения "Талибан". Эта провинция, входящая в зону ответственности британского контингента, также является главным центром производства опиума. На нее приходится более половины всего собираемого в стране урожая опиумного мака.

По словам Маккейна, ситуация в Афганистане будет только усложняться и потребует дополнительных войск и помощи.

"Думаю, прежде чем успокоиться, обстановка в Афганистане будет становиться только сложнее, как это было в Ираке", - сказал он. Именно югу Афганистана, по словам Маккейна, где натовские контингенты оказались "в патовой ситуации" в противостоянии с мятежниками, Соединенные Штаты будут уделять больше внимания путем наращивания войск. "Положение трудное, и потребуются вспомогательные силы", - отметил американский сенатор.

Сейчас в Афганистане находятся около 32 тысячи американских военнослужащих и примерно столько же солдат из стран-членов НАТО и их партнеров. Избранный президентом США Барак Обама не раз заявлял, что считает Афганистан главным фронтом в борьбе с глобальным терроризмом.
_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова


Последний раз редактировалось: Zabougornov (Четверг, 23 Апрель 2009, 09:55:47), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 12000
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Пятница, 12 Декабрь 2008, 16:43:42    Заголовок сообщения: Re: Война в Афганистане Ответить с цитатой

Zabougornov писал(а):
http://www.newsru.com/world/12dec2008/taliban.html
Часть денег на снабжение сил альянса в Афганистане могла попасть в руки талибов

"Мы платим подрядчикам за доставку грузов через Пакистан в Афганистан. Подрядчики нанимают субподрядчиков, поэтому точно знать (что происходит с деньгами) очень трудно"

Блин, а я наивный думал что НАТО само свои грузы доставляет...
_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 12000
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Пятница, 12 Декабрь 2008, 16:53:50    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/asia/article5327683.ece
December 12, 2008
Taleban tax: allied supply convoys pay their enemies for safe passage
Tom Coghlan

The West is indirectly funding the insurgency in Afghanistan thanks to a system of payoffs to Taleban commanders who charge protection money to allow convoys of military supplies to reach Nato bases in the south of the country.

Contracts to supply British bases and those of other Western forces with fuel, supplies and equipment are held by multinational companies.

However, the business of moving supplies from the Pakistani port of Karachi to British, US and other military contingents in the country is largely subcontracted to local trucking companies. These must run the gauntlet of the increasingly dangerous roads south of Kabul in convoys protected by hired gunmen from Afghan security companies.

The Times has learnt that it is in the outsourcing of convoys that payoffs amounting to millions of pounds, including money from British taxpayers, are given to the Taleban.

The controversial payments were confirmed by several fuel importers, trucking and security company owners. None wanted to be identified because of the risk to their business and their lives. “We estimate that approximately 25 per cent of the money we pay for security to get the fuel in goes into the pockets of the Taleban,” said one fuel importer.

Another boss, whose company is subcontracted to supply to Western military bases, said that as much as a quarter of the value of a lorry's cargo went in paying Taleban commanders.

The scale of the supplies needed to keep the Nato military operation going is vast. The main British base at Camp Bastion in Helmand province alone requires more than a million litres of diesel and aviation fuel a week. There are more than 70,000 foreign soldiers in the country for whom food and equipment must be imported, mostly by road. The US is planning to send at least 20,000 more troops into Afghanistan next year.

Other than flying in supplies, the only overland route is through Pakistan and Taleban-controlled areas of Afghanistan.

A security company owner explained that a vast array of security companies competed for the trade along the main route south of Kabul, some of it commercial traffic and some supplying Western bases, usually charging about $1,000 (£665) a lorry. Convoys are typically of 40-50 lorries but sometimes up to 100.

Asked whether his company paid money to Taleban commanders not to attack them, he said: “Everyone is hungry, everyone needs to eat. They are attacking the convoys because they have no jobs. They easily take money not to attack.” He said that until about 14 months ago, security companies had been able to protect convoys without paying. But since then, the attacks had become too severe not to pay groups controlling the route. Attacks on the Kandahar road have been an almost daily occurrence this year. On June 24 a 50-truck convoy of supplies was destroyed. Seven drivers were beheaded by the roadside. The situation now was so extreme that a rival company, working south of the city of Ghazni, had Taleban fighters to escort their convoys.

“I won't name the company, but they are from the Panjshir Valley [in north Afghanistan]. But they have a very good relation with the Taleban. The Taleban come and move with the convoy. They sit in the front vehicle of the convoy to ensure security,” said the company chief.

The Taleban are not the only ones making money from the trade; warlords, thieves, policemen and government officials are also taking a cut.

A transport company owner who runs convoys south on the notoriously dangerous Kabul to Kandahar highway said: “We pay taxes to both thieves and the Taleban to get our trucks through Ghazni province and there are several ways of paying. This goes to a very high level in the Afghan Government.

“Mostly the [Afghan] security companies have middlemen to negotiate the passage of the convoys, so they don't get attacked. They pay on a convoy by convoy basis to let the convoy pass at a certain time. They have to pay each of the Taleban commanders who control each part of the road. When you hear of an attack it is usually because a new small [Taleban] group has arrived on the road.”

Lieutenant-Commander James Gater, a spokesman for Nato forces in Afghanistan, said that the transport of Nato supplies was contracted to commercial firms and how they got them into the country was their business.

“I can confirm that we use two European-headquartered companies to supply food and fuel, though for contractual reasons it is not prudent for us to name them. They provide their own security as part of that contract. Such companies are free to subcontract to whomsoever they wish.

“We are aware they do prefer to subcontract from the countries in which they are operating. In Pakistan they prefer to use Pakistani trucking companies, in Afghanistan they prefer Afghan trucking companies. That is a commercial decision for them.”

A representative for the Swiss-based Supreme Global Solutions confirmed that the company held supply contracts with the military in Afghanistan.

However, last night the company denied paying protection money. “We categorically reject any suggestion that we now, or have ever, paid money to any individual for the safe passage of our convoys. Furthermore, we do not permit our subcontractors to do so on our behalf,” it said.
_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Strannik



Зарегистрирован: 14.10.2008
Сообщения: 154
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Суббота, 13 Декабрь 2008, 13:25:20    Заголовок сообщения: Re: Война в Афганистане Ответить с цитатой

Zabougornov писал(а):
Zabougornov писал(а):
http://www.newsru.com/world/12dec2008/taliban.html
Часть денег на снабжение сил альянса в Афганистане могла попасть в руки талибов

"Мы платим подрядчикам за доставку грузов через Пакистан в Афганистан. Подрядчики нанимают субподрядчиков, поэтому точно знать (что происходит с деньгами) очень трудно"

Блин, а я наивный думал что НАТО само свои грузы доставляет...

Любая война - это попытка силой разрешить неудачи в политике,огромный бизнес и как следстви этого, еще и огромнейншая грязь.
Уверен Wink
_________________
Удачи_вам_народ_)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 12000
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Пятница, 26 Декабрь 2008, 20:04:06    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Забугорнов начал немножко Exler.ru посещать.....
_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 12000
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Четверг, 23 Апрель 2009, 10:08:07    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://www.newsru.com/world/23apr2009/clinton.html
Хиллари Клинтон: Пакистан потакает талибам, народ должен выступить против правительства

Госсекретарь США Хиллари Клинтон обвинила Пакистан в потакании террористам из группировки "Талибан". Пакистанские власти позволили исламистам взять под контроль часть территории страны, и в результате ситуация стала представлять "смертельную угрозу" мировой безопасности, заявила Клинтон на заседании Комитета иностранных дел Палаты представителей.

Глава Госдепартамента отметила, что пакистанская судебная система поражена коррупцией, а вдали от городов действенность судов весьма ограничена. Как напоминает BBC, ранее в этом году пакистанский президент Али Зардари ввел в одном из регионов страны - долине Сват - действие шариата, исламских законов. Это было сделано в попытке примириться с местными повстанцами, которые сражаются против правительства вот уже два года.

Долина Сват, расположенная на северо-западе страны, благодаря своей красивой природе была прозвана "пакистанской Швейцарией". До недавнего времени она была весьма популярна среди туристов. Сейчас, однако, власть в районе принадлежит "Талибану", а тысячи людей бежали от исламистов. Примечательно, что от долины Сват всего 100 км до столицы страны, Исламабада. Некоторые полагают, что экстремисты готовятся расширить зону своего влияния.

Хиллари Клинтон отметила, что под контролем исламистов оказывается все большая территория, и призвала пакистанский народ жестко выступить против безответственной политики правительства. Как отмечают СМИ, это необычайно резкое заявление для администрации США - Пакистан всегда считался союзником Америки в борьбе с терроризмом.

Президент США Барак Обама, уделяющий большое внимание борьбе с экстремистами в Афганистане, стремится также бороться с представителями "Талибана" и "Аль-Каиды" на территории Пакистана. Он готов выделить на эти цели миллиарды долларов, однако требует от правительства страны более активных действий.

По мнению госсекретаря Клинтон, ситуация в Пакистане требует немедленного внимания. "Думаю, нам нельзя недооценивать серьезность угрозы пакистанскому государству", - сказала она конгрессменам. По ее словам, террористические группировки стремятся свергнуть правительство страны.

Северо-Западная часть Пакистана, контролируемая отдельными племенами, после американского вторжения в Афганистан служит убежищем для многих лидеров террористов. Американская беспилотная авиация регулярно наносит ракетные удары по базам экстремистов на афганской границе, а те в ответ грозят новыми терактами - в том числе на территории США. Пакистанские власти осуждают подобные обстрелы.

Ожидается, что в мае президенты Пакистана и Афганистана приедут в Вашингтон на переговоры, касающиеся борьбы с терроризмом в этом регионе.


http://news.bbc.co.uk/2/hi/south_asia/8013677.stm
Pakistan disorder 'global threat'

US Secretary of State Hillary Clinton has accused Pakistan of abdicating to the Taleban by allowing them to control parts of the country.

Mrs Clinton told a congressional panel the situation in Pakistan posed a "mortal threat" to world security.

She said extremists were being allowed to control territory such as the Swat Valley, in north-western Pakistan.

She also called Pakistan's judicial system corrupt, adding that it has only limited power in the countryside.

Earlier this month, Pakistani President Asif Ali Zardari signed a law implementing Islamic law - or Sharia - in the Swat Valley region as part of a deal to end a two-year Taleban insurgency there.

Once one of Pakistan's most popular holiday destinations, the Swat Valley is now mostly under Taleban control.

Thousands of people have fled and hundreds of schools have been destroyed as a result of a Taleban-led insurgency.

The Swat Valley is only about 100km (62 miles) from Islamabad, and reports suggest the Taleban are trying to expand the area under their control.

'Existential threat'

Giving evidence in Washington to the House Foreign Affairs Committee, Mrs Clinton said the situation in Pakistan "poses a mortal threat to the security and safety of our country and the world".

"I think the Pakistani government is basically abdicating to the Taleban and the extremists," she said.

She called on the Pakistani people to speak out "forcefully" against their government's policy, in what the BBC's Richard Lister in Washington called an unusual move.

The government's policy was conceding "more and more territory to the insurgents , to the Taleban, to al-Qaeda, to the allies that are in this terrorist syndicate", Mrs Clinton said.

US President Barack Obama has put new emphasis on trying to resolve the security problems in Pakistan, our correspondent says, offering billions of dollars in aid but demanding greater co-operation from the government.

Using stark language, Mrs Clinton said the situation in Pakistan needed urgent attention.

"I think that we can not underscore the seriousness of the existential threat posed to the state of Pakistan," she said, describing the rebels as a "loosely-confederated group of terrorists and others seeking to overthrow the Pakistani state".

The presidents of both Pakistan and neighbouring Afghanistan - where international forces are battling the Taleban - are due to come to Washington for talks next month.

During her hearing Mrs Clinton also answered questions on Cuba and Iran, warning that Tehran faces "very tough sanctions" if it rejects offers of engagement over its nuclear programme.

The US was "laying the groundwork" for such measures if Iran refused dialogue or the process failed, said Mrs Clinton.

_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 12000
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Четверг, 23 Апрель 2009, 10:10:54    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Штаты, похоже, к Пакистану подбираются...
_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 12000
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Воскресенье, 21 Июнь 2009, 21:42:17    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://hosted.ap.org/dynamic/stories/A/AS_AFGHANISTAN?SITE=NCWIN&SECTION=HOME&TEMPLATE=DEFAULT
Rockets hit US base in Afghanistan, 2 troops dead

KABUL (AP) -- A rare rocket attack on the main U.S. base in Afghanistan early Sunday killed two U.S. troops and wounded six other Americans, including two civilians, officials said.

Bagram Air Base, which lies 25 miles (40 kilometers) northeast of Kabul, is surrounded by high mountains and long stretches of desert from which militants could fire rockets. But such attacks, particularly lethal ones, are relatively rare.

Two U.S. troops died and six Americans were wounded, including four military personnel and two civilians, said Lt. Cmdr. Christine Sidenstricker, a U.S. military spokeswoman.

The top government official in Bagram, Kabir Ahmad, said several rockets were fired at the base early Sunday. A spokesman with NATO's International Security Assistance Force said that three rounds landed inside Bagram and one landed outside. He spoke on condition of anonymity because he wasn't the office's top spokesman.

The wounded personnel were taken to the main hospital on Bagram for treatment. ISAF said it wasn't known if any Afghan civilians living near the base were harmed in the attack.

It wasn't immediately clear if New York Times reporter David S. Rohde was at Bagram on Sunday when the rockets hit.

Rohde escaped from kidnappers in Pakistan on Friday after more than seven months in captivity and was flown to Bagram on Saturday. Embassy officials then gave him an emergency passport and FBI officials were guarding him, a U.S. official said Sunday on condition of anonymity because he wasn't authorized to release the information.

A Taliban spokesman, Zabiullah Mujahid, claimed responsibility for the rocket attack. Mujahid also said the Taliban had no involvement in the kidnapping of Rohde and didn't know anything about his escape.

In February 2007, a suicide bomb attack outside Bagram killed 23 people while then-Vice President Dick Cheney was at the base. The attacker never tried to penetrate even the first of several U.S.-manned security checkpoints, instead detonating his explosives among a group of Afghan workers outside the base. The Taliban claimed responsibility.

Bagram is a sprawling Soviet-era base that houses thousands of troops, mostly from the 82nd Airborne Division. Most forces there are American, but many other countries also have troops at the base.

Activity at Bagram is high 24 hours a day, with jets and helicopters taking off at all hours. The base has expanded greatly the last several years and sits next to many houses and the village of Bagram itself.

The two deaths bring to at least 80 the number of U.S. forces killed in Afghanistan this year, a record pace. Last year 151 troops died in Afghanistan.

President Barack Obama ordered 21,000 additional troops to the country this year to fight an increasingly violent Taliban insurgency. There are now about 56,000 U.S. troops in the country, a record number.

---

Associated Press reporter Noor Khan in Kandahar and Paul Alexander in Islamabad contributed to this report.
_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 12000
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Понедельник, 5 Октябрь 2009, 09:05:28    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну и что теперь американцам делать? Ответ ясен: бомбить, бомбить и ещё раз бомбить!

http://www.newsru.com/world/05oct2009/usa_afgan.html
....Как сообщалось, в воскресенье войска НАТО понесли самые серьезные потери за год: восемь американских военнослужащих, а также двое сотрудников афганских служб безопасности погибли в ходе перестрелки с талибами в провинции Нуристан на востоке Афганистана, сообщает сайт британской газеты The Times.

Все погибшие стали жертвами нападения боевиков на два военных блокпоста. По словам представителей НАТО, в результате перестрелки талибы также понесли "тяжелые потери".

Между тем представители движения "Талибан" уже взяли на себя ответственность за нападение на блокпосты НАТО в Нуристане. Кроме того, по заявлениям талибов, в ходе нападения им также удалось захватить в плен 35 офицеров афганской полиции. В свою очередь, заместитель начальника полиции Нуристана подтвердил, что не удается установить местонахождение 20 сотрудников правоохранительных органов.

http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/Afghanistan/article6860616.ece
Worst losses for a year as Taleban storm Nato outpost
US soldiers fire a Howitzer in Logar province

(Nikola Solic/Reuters)

US soldiers fire a Howitzer in Logar province. President Obama is to decide whether to order a surge of troops in Afghanistan
Martin Fletcher in Forward Operating Base Airborne in Wardak Province

It began before dawn — a devastating, well-planned attack. About 300 insurgents swarmed out of a village and mosque and attacked a pair of isolated American outposts in a remote mountainous area of eastern Afghanistan with machineguns, rockets and grenades.

They first stormed the Afghan police post at the foot of the hill in the province of Nuristan, a Taleban and al-Qaeda stronghold on the lawless Pakistan border. They then swept up to the Nato post. The battle lasted all day. American and Afghan soldiers finally repelled them, with the help of US helicopters and warplanes — but at heavy cost.

Eight American soldiers and two Afghan policemen were killed, with many injured. It was the worst attack on Nato forces in 14 months, and one of the deadliest battles of the eight-year war. The insurgents seized at least 20 Afghan policemen whose fate last night remained unclear.

The attack came at a crucial juncture in the war, with President Obama soon to decide whether to accept a request by General Stanley McChrystal, commander of the 100,000-strong US and Nato force in Afghanistan, for 40,000 extra troops, or to reduce the counter-insurgency operation against the Taleban and focus on al-Qaeda.
Expert View
Byline picture of Times Afghanistan writer Tom Coghlan
Opening quote Attacks such as this are a risk inherent in a US strategy that prioritises putting soldiers inside Afghan village communities Closing quote

Domestic opposition to a US “surge” is increasing as the death toll rises. About 400 coalition troops have been killed in Afghanistan this year — the majority of them American. Saturday’s death toll was the highest suffered by Nato’s International Security Assistance Force since August 2008, when ten French troops died in an ambush in Kabul province. It was also the highest inflicted on US troops in Afghanistan since 200 insurgents killed nine Americans in an attack on another remote outpost in the village of Wanat in Nuristan in July last year.

Nato said that it inflicted heavy casualties in the attack but gave no numbers. “This was a complex attack in a difficult area,” Colonel Randy George, commander of the US force in the region, said. “Both the US and Afghan soldiers fought bravely together.”

Zabihullah Mujahid, a Taleban spokesman, said that the insurgents included several suicide bombers and that they captured 35 policemen whose fate would be decided by the movement’s provincial council.

US forces have suffered some of their worst casualties in eastern Afghanistan, where they have sought to control the remote passes that insurgents use to cross the Pakistan border, but they had planned soon to withdraw from the area as part of General McChrystal’s strategy to focus on protecting population centres.

Jamaluddin Badar, Nuristan’s governor, said that the Taleban fighters had moved to the province after being driven from Pakistan’s Swat Valley by Pakistani troops. He said that he sought more security forces for Kamdesh district, adding: “When there are few security forces, this is what happens.”

Yesterday Nato officers were reassessing the security of hundreds of outposts scattered across Afghanistan.

“Everyone is aware of what happened in Nuristan, and checking their outposts are well protected and manned,” said Major Jason Henneke, executive officer of the 10th Mountain Division’s 2-87 Battalion in Wardak province. Major Henneke’s battalion lost two soldiers, with three wounded, late on Friday when an Afghan policeman opened fire on his American colleagues during a joint operation to clear the Taleban from villages around the Nerkh valley.

US and Afghan investigators are trying to determine whether the policeman was a covert member of the Taleban or made a mistake. Either way, the attack fuelled the distrust that many Nato soldiers feel towards the Afghan security forces they are training as part of the coalition’s eventual exit strategy.

“You don’t trust anybody, especially after an incident like this,” said Specialist Raquime Mercer, 20, whose close friend died in the attack.
_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 12000
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Четверг, 8 Октябрь 2009, 09:29:01    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://www.newsru.com/world/08oct2009/blast_kabul.html
Смертник взорвал заминированную машину в посольском районе Кабула
время публикации: 09:36
последнее обновление: 12:15
фото версия для печати сохранить в виде файла отправить по почте фото


Мощный взрыв в посольском районе Кабула: есть жертвы

В центре Кабула прогремел мощный взрыв, убивший 12 человек и ранивший еще 84, передает РИА "Новости". Террорист-смертник взорвал заминированный автомобиль в четверг утром возле здания министерства внутренних дел Афганистана, рядом с которым расположены посольства США, Великобритании и другие дипломатические миссии, указывает Reuters.

Число жертв нового теракта еще может увеличиться: люди умирают от полученных ран уже после госпитализации. Сейчас в больницах афганской столицы находятся пять человек, чье состояние врачи оценивают как критическое.

Взрывом повредило стену индийского посольства, сообщает BBC, однако никто из сотрудников не пострадал. Напомним, в июле прошлого года террористы уже атаковали посольства Индии в Кабуле. Тогда взрыв заминированной машины убил 41 человека и ранил более 140.

Высокопоставленный индийский дипломат, который предпочел остаться неназванным, выразил уверенность, что этот раз вновь целью террористов было посольство Индии, передает AFP.

Нынешний взрыв в Кабуле - уже четвертый с середины августа. Боевики движения "Талибан" активизировались перед президентскими выборами, состоявшимися 20 августа. В основном террористы атакуют иностранных военных или правительственные объекты, однако в результате взрывов чаще страдают и гибнут мирные жители.
_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 12000
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Воскресенье, 11 Октябрь 2009, 10:14:46    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://www.newsru.com/world/11oct2009/sturm.html
Штаб армии Пакистана взят штурмом - погибли заложники

Спецподразделения армии Пакистана в воскресенье освободили 22 заложника во время штурма военного комплекса в городе Равалпинди под Исламабадом, где боевики удерживали военнослужащих более 20 часов
Во время штурма погибли трое заложников и уничтожены четверо боевиков
В настоящее время штурм завершен, ведется поиск других боевиков, возможно, оставшихся в живых после штурма

Спецподразделения армии Пакистана в воскресенье освободили 22 заложника во время штурма военного комплекса в городе Равалпинди под Исламабадом, где боевики удерживали военнослужащих более 20 часов, сообщает агентство Reuters со ссылкой на пресс-службу армии Пакистана.

Во время штурма погибли трое заложников и уничтожены четверо боевиков, говорится в сообщении. Операция по освобождению заложников началась около трех часов ночи по московскому времени. В настоящее время штурм завершен, ведется поиск других боевиков, возможно, оставшихся в живых после штурма.

По данным агентства AP, в субботу вечером вооруженная группа боевиков напала на штаб пакистанской армии в Равалпинди и захватила около 15 военнослужащих. Вооруженные боевики с боем проникли на территорию военного комплекса, в перестрелке погибли шестеро военных и четыре боевика; последние были одеты в армейскую форму.

Ранее предполагалось, что боевики взяли в заложники от десяти до 15 военнослужащих и удерживали их в военном комплексе в Равалпинди.

По данным пресс-секретаря армии Пакистана Атхара Аббаса, среди заложников не было высокопоставленных офицеров армии или спецслужб Пакистана.

Пока ни одна из действующих в Пакистане террористических группировок не взяла на себя ответственность за нападение. Тем не менее, местные власти уверены, что за инцидентом стоят боевики пакистанской ячейки движения "Талибан" или другая группировка, связанная с талибами, сообщает РИА "Новости".
_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 12000
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Вторник, 20 Октябрь 2009, 23:45:43    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://www.inopressa.ru/article/20Oct2009/nytimes/talib.html
Дэвид Род | The New York Times
"У вас есть атомные бомбы, зато у нас есть террористы-смертники"


В ноябре 2008 года талибы взяли в плен репортера The New York Times Дэвида Рода, его афганского коллегу Тахира Луддина и их водителя Асада Мангала. Их захватили в Афганистане, а затем перевезли в районы Пакистана, контролируемые пуштунскими племенами.

Род и его товарищи провели в плену семь месяцев. Как-то раз их отвезли в горы, чтобы заснять на видео и тем создать видимость, будто их держат в диких местах на территории Афганистана, а не в густонаселенном пакистанском городе Мирам-Шах, повествует Род в своей статье. По дороге им повстречалась автоколонна пакистанских военных. "Я надеялся, что пакистанцы каким-то образом нас спасут", - пишет автор. Однако талибский командир, сидевший за рулем, велел Роду прикрыть лицо платком, а сам спрыгнул на обочину и, улыбаясь, махал военным, которые спокойно проехали мимо.

Позднее командир - Бадруддин Хаккани из фракции Хаккани, одной из самых традиционалистских группировок талибов, - пояснил, что существуют условия перемирия с пакистанскими властями. При приближении армейской автоколонны все гражданские лица, путешествующие на автомобилях, обязаны останавливаться и выходить из машин. Но если на машине едут талибы, то выйти должен лишь водитель - так гласит соглашение. "Это позволяет талибам скрывать от пакистанской армии пленников и иностранных боевиков", - отмечает Род.

Хаккани управляют крупным талибским мини-государством при фактическом молчаливом согласии пакистанских военных, заключил автор. "Повсюду в провинции Северный Вазиристан талибские полицейские патрулируют улицы, талибские рабочие ремонтируют и строят дороги, командиры отряда Хаккани и иностранные боевики спокойно гуляют по базарам", - говорится в статье.

Талибские командиры и рядовые бойцы непоколебимо убеждены, что Соединенные Штаты ведут войну с исламом, пишет автор, ссылаясь на свои личные беседы с ними в плену. "Их мир полон противоречий: они обличали Запад за убийство безвинных, но славили теракты смертников, при которых погибали десятки случайных прохожих-мусульман. Резко порицали миссионеров, но убеждали меня принять ислам", - замечает он.

Когда талибы распространили видеоролик с обращением пленных журналистов, его показал только канал "Аль-Джазира". Род не удивился: "я и раньше слышал, что СМИ Афганистана и других стран негласно договорились не предавать огласке факты похищения журналистов в Афганистане, если организация, на которую работают похищенные, об этом попросит". Это делалось, чтобы журналистов не похищали в надежде прославиться или получить крупный выкуп. Пленники попросили талибов связаться с полевым командиром Абу Тайебом, который похитил их в окрестностях Кабула, и тот пообещал, что попробует договориться о выкупе с родственниками Рода, но в итоге почти ничего не сделал.

"Похитители считали меня - и, видимо, всех людей из западного мира - развращенным, помешанным на земных удовольствиях. Американцы вторглись в Афганистан, чтобы нажиться, а не в помощь афганцам, уверяли они", - пишет автор. Ему никак не удавалось их переубедить, даже на основе того факта, что США помогли строить в Афганистане дороги, школы и больницы. Собственно, пленников и держали в бывшей больнице, построенной пакистанскими властями при американской поддержке.

Охранники - преимущественно афганцы лет 26-35 - целыми днями слушали радио и приветствовали известия о гибели афганских и американских военных возгласами "Аллах акбар!". У всех были родственники и друзья, убитые советскими или американскими солдатами. "Они выросли в обществе, где подростки становятся мужчинами и завоевывают себе репутацию, демонстрируя свою храбрость", - пишет автор. Один из охранников, собиравшийся стать террористом-смертником, уверял, что жизнь в земном мире - тяжелое бремя для каждого настоящего мусульманина и стремиться надо в рай. При этом охранники спали под одеялами пакистанского производства, на которых изображены персонажи американского сериала "Ханна Монтана" и фильма "Человек-паук".

Бойцы приветствовали теракты в Пакистане, в том числе взрыв в мечети во время молитвы: "Те, кто живет под властью отступников, получили по заслугам". Настоящий мусульманин не может жить в государстве, где ислам не является государственной религией, уверял один из командиров. Талибы полагают, что долг всякого мусульманина - не допускать, чтобы другие грешили. Как-то талибы запретили Роду мыть посуду, сочтя его нечистым, так как он не мусульманин. Они не верили, что проблемы с желудком возникли у него от грязной воды, говорится в статье. "Их косность резко контрастировала с терпимостью, которую я наблюдал у подавляющего большинства мусульман, встреченных в Афганистане и Пакистане", - пишет автор.

Талибы убеждали Рода перейти в ислам, уверяя, что иначе он будет гореть в аду. Один даже заявил: "Если бы я решал, я бы вывел тебя во двор и велел принять ислам или тут же умереть". "Я осознал, что талибы, возможно, преувеличивают свои убеждения, чтобы меня припугнуть", - замечает автор.

Чтобы скоротать время, рядовые охранники пели песни на пуштунском языке и призывали Рода подпевать. "Иногда я поневоле пел талибские песни о том, что "у вас есть атомные бомбы, зато у нас есть террористы-смертники", - признается автор. Охранники также уговорили Рода петь для них западные песни. Он намеренно избегал песен о любви, но охранники больше всего любили романтические баллады, особенно "She Loves You" "Битлз".

http://www.nytimes.com/2009/10/20/world/asia/20hostage.html?_r=2&ref=world
October 20, 2009
‘You Have Atomic Bombs, but We Have Suicide Bombers.’
By DAVID ROHDE

A NERVOUS-LOOKING Pakistani soldier pointed a rocket-propelled grenade at our pickup truck in late January. The Taliban guard beside me loaded his rifle and ordered me to put a scarf over

my face. A group of Pakistani civilians standing nearby moved out of the way, anticipating a firefight.

In the driver’s seat of our vehicle was Badruddin Haqqani, a senior commander of the Haqqani network, one of the Taliban’s most hard-line factions and the group that was holding me and two Afghan colleagues hostage in Pakistan’s tribal areas.

Obeying the guard, I covered my face. The soldier was in the lead vehicle of a Pakistani Army supply convoy in North Waziristan. After surveying the road, the soldier got back in his truck, and the convoy rumbled forward.

I hoped that the Pakistanis might somehow rescue us. Instead, I watched in dismay as Badruddin got out of the truck and calmly stood on the side of the road. As trucks full of heavily armed government soldiers rolled by, he smiled and waved at them.

After the convoy disappeared, Badruddin seemed amused.

“Do you know who that was?” he asked me.

“No,” I said, trying to play dumb.

“That was the Pakistani Army,” he said.

He explained that under a cease-fire agreement between the Taliban and the army, all civilians were required to get out of their cars when an army convoy approached. For Taliban vehicles, though, only the driver had to get out. The practice, I realized, allowed the Taliban to hide kidnapping victims and foreign militants from the Pakistani Army.

That morning, Badruddin arrived at the house in Miram Shah where I was being held with Tahir Luddin, an Afghan journalist, and Asad Mangal, our driver. We had been taken hostage on a reporting trip south of Kabul, Afghanistan, in November 2008 and moved to Pakistan’s tribal areas.

Badruddin announced that he was taking us out of town to a snow-covered hillside to shoot the final scene of a video that would be released to the news media. He was determined to make it look as though we were being held in the frigid mountains of Afghanistan, not in a bustling city in Pakistan.

As we continued our journey, we passed a half-dozen checkpoints that had been abandoned by the Frontier Corps, a militia that had been the Pakistani government’s primary security force in the tribal areas until 2001. Badruddin said that under the cease-fire agreement, only unarmed militia members could stand at the checkpoints.

As we drove, I occasionally saw members of the militia standing on the side of the road without guns. Some casually chatted with local tribesmen.

The trip confirmed suspicions I had harbored for years as a reporter. The Haqqanis oversaw a sprawling Taliban mini-state in the tribal areas with the de facto acquiescence of the Pakistani military. The Haqqanis were so confident of their control of the area that they took me — a person they considered to be an extraordinarily valuable hostage — on a three-hour drive in broad daylight to shoot a scene for a video outdoors.

Throughout North Waziristan, Taliban policemen patrolled the streets, and Taliban road crews carried out construction projects. The Haqqani network’s commanders and foreign militants freely strolled the bazaars of Miram Shah and other towns. Young Afghan and Pakistani Taliban members revered the foreign fighters, who taught them how to make bombs.

Over the winter, I would come to know the reality the Haqqanis had created. Some nights, commanders and their fighters visited the houses where we were being held. Conversations were dominated by their unwavering belief that the United States was waging a war against Islam.

It was a universe filled with contradictions. My captors assailed the West for killing civilians, but they celebrated suicide attacks orchestrated by the Taliban that killed scores of Muslim bystanders. They bitterly denounced missionaries, but they pressed me to convert to their faith. They complained about innocent Muslims being imprisoned by the United States, even as they continued to hold us captive.

Yet in our day to day existence, when commanders were absent, some of our guards showed glimpses of humanity. Those moments gave us hope that we might somehow be able to talk or reason our way out of captivity.

IN early February, our guards told us that Badruddin had sent the video to Afghan and foreign media outlets but that only Al Jazeera had broadcast it. The news frustrated Tahir and Asad, who had hoped that the video would be widely broadcast and stimulate negotiations.

I was not surprised. I had heard before our abduction that the Afghan and foreign news media had struck an informal agreement not to publicize the kidnappings of journalists in Afghanistan if their organization requested it.

The October 2008 kidnapping of a Canadian journalist in Kabul, Melissa Fung, had been kept quiet. Keeping the kidnappings out of the news, it was hoped, would decrease the expectations of hostage-takers that they could garner vast amounts of publicity or ransom for journalists.

After news outlets declined to show the video, we asked our guards to call Abu Tayyeb, the Taliban commander who had abducted us outside Kabul and concealed his identity. He agreed to return to Miram Shah and said he would try to negotiate a ransom with my family.

Tahir, Asad and I had received comforting letters from our families through the International Committee of the Red Cross. But I hadn’t spoken to my wife, Kristen, in three months.

Finally, on Feb. 16, Abu Tayyeb drove me to a remote location and allowed me to call her. The Taliban told me to give her the number of their cellphone and have her call us back. They were demanding $7 million at that point but were too cheap to pay for the phone call.

“This is my last call,” I said to her, repeating what they had told me to say. “This is our last chance.”

Abu Tayyeb promised that he would reach a settlement with my family. Then, as he had many times before, he left without doing so. My conversations with him during his brief visit left me doubtful that he would ever compromise in a case involving an American.

One morning, he wept at news that a NATO airstrike had killed women and children in southern Afghanistan. A guard explained to me that Abu Tayyeb reviled the United States because of the civilian deaths.

One evening, Abu Tayyeb declared that the Taliban treated women better than Americans did. He said women in the United States were forced to wear revealing clothes and define themselves solely as sex objects. The Taliban protected women’s honor by not allowing them to appear in public with their faces unveiled.

My captors saw me — and seemingly all Westerners — as morally corrupt and fixated on pursuing the pleasures of this world. Americans invaded Afghanistan to enrich themselves, they argued, not to help Afghans.

They ignored the fact that the United States helped build hundreds of miles of paved roads in Afghanistan and more than a thousand schools and health clinics. My captors denied widespread news reports that the Taliban burned down scores of newly built schools to prevent girls from getting an education.

I argued that the United States was not the menacing, predatory caricature that they believed. I also tried to counter their belief that all Americans were astonishingly rich. Nothing I said, though, seemed to change their minds.

One day, I received a copy of Dawn, an English-language Pakistani newspaper, that featured an article on the perilous financial state of The New York Times. I saved the newspaper until commanders stopped by for visits.

Showing them the headline “New York Times Struggles to Stay Afloat,” I explained that the American newspaper industry — as well as the American economy — was in a free fall. They listened to what I said and nodded. Then, they ignored me.

WE were held for much of the winter in a building the Pakistani government had constructed to serve as a health clinic. It was part of an American-backed effort to win the hearts and minds of the local population.

Our guards spent their days there listening to radio broadcasts and shouting “God is great!” at reports of the deaths of Afghan and American soldiers.

Most of the guards were Afghan men in their late 20s and early 30s. Some had grown up as refugees in Pakistan. All had limited educations from government schools or religious institutions, known as madrasas. Some did not make it past junior high school. None had seen the world beyond Afghanistan and Pakistan.

They all had relatives or friends who had been killed by Soviet or American troops. They grew up in a culture where teenage boys reached manhood and made a name for themselves by showing their bravery.

I tried to get to know one of the guards, who was preparing to be a suicide bomber. A young man in his 20s with a slim build and brown eyes, he said he had studied engineering in high school. He never attended college but was relatively well educated compared with the other fighters.

When I asked him why he wanted to die, he replied that living in this world was a burden for any true Muslim. Heaven was his goal, he said. Earthly relationships with his parents and siblings did not matter.

He spoke a smattering of English, and my own beliefs seemed to interest and amaze him. During our six weeks together, he asked me a series of questions. Was it true, he asked, that a necktie was a secret symbol of Christianity? Was it true that Christians wanted to live 1,000 years?

As the weeks passed, our captivity became increasingly surreal.

My Taliban guards slept beneath bedspreads manufactured by a Pakistani textile company and emblazoned with characters from the American television show “Hannah Montana” and the movie “Spider-Man.” My blanket was a pink Barbie comforter.

My captors railed against the evils of a secular society. In March, they celebrated a suicide attack in a mosque in the Pakistani town of Jamrud that killed as many as 50 worshipers as they prayed to God. Those living under Pakistan’s apostate government, they said, deserved it.

One commander declared that no true Muslim could live in a state where Islam was not the official religion. He flatly rejected my compromise suggestion that strict Islamic law be enacted in Afghanistan’s conservative rural south, while milder forms of Islam be followed in the comparatively liberal north.

Citing the Taliban’s interpretation of Islam, he said it was every Muslim’s duty to try to stop others from sinning. If one person in a village commits a sin, those who witness it and do not stop him will also be punished by God.

After we had been held for months in captivity, my kidnappers demanded that I stop washing the group’s dishes because they did not want to catch my diseases. They believed that problems I was having with my stomach stemmed from my being an inherently unclean non-Muslim, not from unhygienic water.

Their rigidity was the opposite of the tolerant attitudes I had found among the vast majority of Muslims I had met in Afghanistan and Pakistan.

Pressing me to convert, one commander ordered me to read a passage of the Koran each day and discuss it with him at night. He dismissed my arguments that a forced conversion was not legitimate. He and the guards politely said they felt sorry for me. If I failed to convert, they said, I would suffer excruciating pain in the fires of hell.

At one point, a visiting fighter demanded to know why I would not obey. He said that if it were up to him, he would take me outside and offer me a final chance to convert. If I refused, he would shoot me.

I realized that he and other fighters might be exaggerating their views to frighten me. The virulence I saw among the Haqqani foot soldiers was not as monolithic as it sometimes seemed.

One young fighter showed a different side. He refused to carry out a commander’s order to kidnap a foreigner working in Afghanistan. During one visit, he suggested that I read a passage in an English-language Koran to comfort myself.

“Allah tasketh not a soul beyond its scope,” it said. “For it is only that which it hath earned, and against it only that which it hath deserved. Our Lord! Impose not on us that which we have not the strength to bear! Pardon us, absolve us and have mercy on us, Thou, our Protector, and give us victory over the disbelieving folk.”

DURING our months in Miram Shah, patterns emerged. When certain commanders visited, the atmosphere was tense, and discussions centered on what they saw as Western injustices against Muslims. When we were alone with the guards who lived with us, moments of levity emerged.

They searched for ways to break the monotony. After dinner on many winter nights, my guards sang Pashto songs for hours. My voice and Pashto pronunciation were terrible, but our guards urged me to sing along. The ballads varied. On some evenings, I found myself reluctantly singing Taliban songs that declared that “you have atomic bombs, but we have suicide bombers.”

On other nights, at my guards’ urging, I switched to American tunes. In a halting, off-key voice, I sang Frank Sinatra’s version of “New York, New York” and described it as the story of a villager who tries to succeed in the city and support his family. I sang Bruce Springsteen’s “Born to Run” and described it as a portrayal of the struggles of average Americans.

I realized that my guards, too, might have needed a break from our grim existence. But I felt like a performing monkey when they told me to sing for visiting commanders. I knew they were simply laughing at me.

I intentionally avoided American love songs, trying to dispel their belief that all Americans were hedonists. Despite my efforts, romantic songs — whatever their language — were the guards’ favorites.

The Beatles song “She Loves You,” which popped into my head soon after I received my wife’s letter from the Red Cross, was the most popular.

For reasons that baffled me, the guards relished singing it with me. I began by singing its first verse. My three Taliban guards, along with Tahir and Asad, then joined me in the chorus.

“She loves you — yeah, yeah, yeah,” we sang, with Kalashnikovs lying on the floor around us.
_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 12000
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Среда, 11 Ноябрь 2009, 22:44:41    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Под ударами талибов отступают американцы!
_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 12000
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Среда, 11 Ноябрь 2009, 22:45:28    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

http://www.newsru.com/world/11nov2009/nuristan.html
Al Jazeera: американцы бежали из афганской провинции Нуристан, бросив оружие талибам

Силы США в Афганистане после кровопролитного боя с талибами покинули округ Камдеш в восточной афганской провинции Нуристан, бросив там оружие и боеприпасы
В итоге ими завладели талибы, захватившие контроль над округом и распространяющие свое влияние все дальше по провинции
Американские источники и представители командования НАТО говорят, что из записи не ясно, когда и где она была сделана, и потому она ничего не доказывает
Они также говорят, что уход американцев из округа Камдеш планировался еще до боев с талибами
все фото

Силы США в Афганистане после кровопролитного боя с талибами покинули округ Камдеш в восточной афганской провинции Нуристан, бросив там оружие и боеприпасы. В итоге ими завладели талибы, захватившие контроль над округом и распространяющие свое влияние все дальше по провинции.

Так утверждают сами талибы и представители местных афганских властей, и их данные подтверждает арабский телеканал Al Jazeera, который обнародовал первые видеокадры из этого района. Американские источники и представители командования НАТО говорят, что из записи не ясно, когда и где она была сделана, и потому она ничего не доказывает.

Они также говорят, что уход американцев из округа Камдеш планировался еще до боев с талибами и оружия там не осталось. Все самое ценное военные забрали с собой, а остальное уничтожили. По их словам, все оружие и амуниция документируются при перемещении войск. После публикации видеозаписи командование даже не начало формального расследования, заявили в НАТО.

В кадрах, показанных Al Jazeera, видно, как талибы демонстрируют оружие и боеприпасы с американской маркировкой. Телеканал сообщает, что все это осталось на двух покинутых США аванпостах близ границы с Пакистаном. Отдельная статья о битве в Камдеше имеется в англоязычной Википедии. В ней говорится, что некие информаторы предупредили войска коалиции о готовящемся нападении талибов, однако это не было подтверждено другими источниками, и потому предупреждение проигнорировали.

Утром 3 октября аванпосты подверглись массированной атаке около 300 боевиков. Они были вооружены автоматами и гранатометами, и хотя американцы использовали и минометы, и тяжелую артиллерию, и авиацию, нападавшие смогли нанести аванпостам серьезный ущерб и как минимум один раз прорвать кольцо обороны.

По итогам шестичасового боя посты остались под контролем США, однако они потеряли убитыми восемь военнослужащих. Эти потери стали самыми тяжелыми за год. Также погибли трое афганских солдат и один афганский полицейский. Еще семь солдат и 13 полицейских были захвачены боевиками. Позже один из пленников - начальник полиции округа - был казнен.

По данным НАТО, в бою были уничтожены не менее сотни талибов, однако те утверждают, что потеряли только семерых.

Американское командование заявляет, что отступление из провинции планировалось в рамках пересмотренной стратегии, предусматривающей сосредоточение усилий в более густонаселенных районах Афганистана. Теперь в округе хозяйничают талибы: они уже назначили своих представителей в местные органы управления и вновь открыли школы.

Сообщение об этом поступило в то время, как президент США Барак Обама обсуждает планы отправки в Афганистан дополнительных войск. В Белом доме утверждают, что решение пока не принято, а "утечки в СМИ" о том, что Обама уже распорядился на этот счет, не соответствуют действительности.

Вывод, который делают на этом фоне аналитики Associated Press: несмотря на отсутствие доказательств того, что запись Al Jazeera сделана именно на покинутых США позициях в Нуристане, талибы без сомнения используют ее для антиамериканской пропаганды и "вдохновления" своих сторонников.
_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Zabougornov
Добрый Администратор (иногда)


Зарегистрирован: 06.03.2005
Сообщения: 12000
Откуда: Обер-группен-доцент, ст. руководитель группы скоростных свингеров, он же Забашлевич Оцаат Поэлевич

СообщениеДобавлено: Среда, 11 Ноябрь 2009, 23:00:40    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Описание битвы
http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Kamdesh

http://www.msnbc.msn.com/id/33160876/ns/world_news-south_and_central_asia
Fierce Afghan battle kills 8 U.S. troops
Attack near Pakistan border was one of fiercest in troubled eight-year war
The Associated Press
updated 3:37 p.m. ET Oct. 4, 2009

KABUL - Hundreds of insurgents armed with automatic rifles and rocket-propelled grenades stormed a pair of remote outposts near the Pakistan border, killing eight U.S. soldiers and capturing more than 20 Afghan security troops in the deadliest assault against U.S. forces in more than a year, military officials said Sunday.

The fierce gunbattle, which erupted at dawn Saturday in the Kamdesh district of mountainous Nuristan province and raged throughout the day, is likely to fuel the debate in Washington over the direction of the troubled eight-year war.

It was the heaviest U.S. loss of life in a single battle since July 2008, when nine American soldiers were killed in a raid on an outpost in Wanat in the same province.

Gen. Stanley McChrystal, the top U.S. and NATO commander in Afghanistan, plans to shift U.S. troops away from remote outposts that are difficult to defend and move them into more heavily populated areas as part of his new strategy to focus on protecting Afghan civilians.

‘Heavy enemy casualties’
U.S. troops used artillery, helicopter gunships and airstrikes Saturday to repel the attackers, inflicting "heavy enemy casualties," according to a NATO statement. Fighting persisted in the area Sunday, U.S. and Afghan officials said.

The Taliban claimed responsibility for the attack. NATO spokesman Brig. Gen. Eric Tremblay said the assailants included a mix of "tribal militias," Taliban and fighters loyal to Sirajudin Haqqani, an al-Qaida-linked militant based in sanctuaries in the tribal areas of Pakistan near the Afghan border.

Afghan authorities said the hostile force included fighters who had been driven out of the Swat Valley of neighboring Pakistan after a Pakistani military offensive there last spring.

"This was a complex attack in a difficult area," U.S. Col. Randy George, the area commander, said in a statement. "Both the U.S. and Afghan soldiers fought bravely together."

Details of the attack remained unclear Sunday, and there were conflicting reports of Afghan losses due to poor communications in the area, located just 20 miles from the Pakistani border and about 150 miles from Kabul.

The attack unfolds
A NATO statement said the attacks were launched from a mosque and a nearby village on opposite sides of a hill, which included the two outposts — one mostly American position on the summit and another mostly Afghan police garrison on a lower slope.

NATO said eight Americans and two Afghan security troopers were killed.

An Afghan military official, speaking on condition of anonymity because of security issues, said three Afghan soldiers and one policeman had been killed in two days of fighting. He also said at least seven Afghan army soldiers were missing and feared captured.

In addition, provincial police chief Mohammad Qasim Jangulbagh said 15 Afghan policemen had been captured, including the local police chief and his deputy. Jangulbagh estimated that about 300 militants took part in the attack.

"Kamdesh is one of the most dangerous areas of Nuristan province," he said, noting that the area is across the border from parts of Pakistan where al-Qaida-linked militants operate.

Jangulbagh said that after Pakistani forces drove militants from most of the Swat Valley five months ago, militants "received orders to come to Nuristan and destabilize the situation."

Taliban spokesman Zabiullah Mujahid said militants overran both outposts, but U.S. spokeswoman Capt. Elizabeth Mathias said U.S. troops were holding the outposts Sunday. She also said a roadside bomb killed a U.S. service member southwest of Kabul on Saturday, bringing the U.S. death toll for the month to 15.

Region long a Taliban base
The fighting occurred in a region where towering mountains and dense pine forests have long served as a staging area for Taliban and al-Qaida fighters who move freely across the Pakistani frontier.

The region was a key staging area for Arab militants who fought alongside Afghan warriors during the U.S.-backed war against the Soviets in the 1980s and is one of the few parts of South Asia where Muslims follow the hardline Wahhabi sect of Islam.

The weekend fighting was reminiscent of the July 2008 battle of Wanat when an estimated 200 militants stormed an outpost defended by about 70 U.S. and Afghan soldiers, nearly overrunning the position.

Last week, Army Gen. David Petraeus ordered a new investigation into the Wanat fighting due to allegations of mismanagement by senior commanders.

The Wanat fighting convinced U.S. commanders that they should move Western forces away from remote areas where foreigners are unwelcome to more populated parts of the country, closing outposts such as the ones attacked Saturday.

However, the governor of Nuristan, Jamaludin Badar, complained that more — not fewer — Western troops should be sent to the area to stop infiltration from Pakistan.

"We had concerns about security in Kamdesh and we have already asked for extra forces," he told The Associated Press. "If there are fewer security forces, this sort of thing will happen again."

He also complained about a lack of coordination between international forces and Afghans.

_________________
A la guerre comme a la guerre или вторая редакция Забугорнова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅ -> ...в мире Часовой пояс: GMT + 1
На страницу 1, 2, 3  След.
Страница 1 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах

Our friends Maxime-and-Co Двуязычный сайт для двуязычных семей Arbinada  Всё о русскоязычной Европе  Ницца для вас
У Додо. Сайт о Франции, музыке, искусстве  Вся русская Канада на Spravka.ca  Triimph Сайт бесплатного русского телевидения и радио, политическая аналитика multilingual online transliteration

 

??????? ???????? ??????? Русская Реклама Top List Находится в каталоге Апорт Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки.


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group